I offer technical translations: scientific, biological or medical documents. These include any type of specialization such as oncology/cancer, psychiatry, cardiology, gynaecology, anatomy pathology, forensic medicine, genetics, molecular biology, cytology, etc.
On the other hand, I can also translate EU White Books and International and Communitarian Legislation
I have written scientific articles to be published in different journals so know how to search for grammar or semantic errors.
My main directions of translation are: English - Spanish or vice versa, although I have sometimes worked with French, Italian or even Portuguese documents.
My professional background includes two companies:
-Sanofi – Synthélabo: Head of the Documentation and Registry Department
-Tejerina Foundation: Head of Translation, Documentation and Cultural Activity Department.
In both jobs, I have always translated documents as, in the case of the Tejerina Foundation for example (a private clinic), patients needed their reports both in English or in French, depending on each case. All the information provided was in English so it had to be translated into Spanish.